vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Gerund" es un sustantivo que se puede traducir como "el gerundio", y "good luck" es una interjección que se puede traducir como "buena suerte". Aprende más sobre la diferencia entre "gerund" y "good luck" a continuación.
gerund(
jeh
-
rihnd
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (gramática)
a. el gerundio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
In English, you can turn a verb into a gerund by adding -ing.En inglés, se puede convertir un verbo en un gerundio añadiendo -ing.
good luck(
good
luhk
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (fortuna)
a. la buena suerte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
They say that four-leaf clovers bring good luck.Dicen que los tréboles de cuatro hojas traen buena suerte.